Rong Yi screamed out in shock, "Your senior? That's too unimaginable!"
"In his case, to do this kind of thing is pretty normal." Fu Chengfeng said.
Rong Yi shook her head. "That's not exactly what I was talking about."
Fu Chengfeng was slightly flabbergasted, but then he understood and nodded. "That's right. I come from the same school as Chu Changge."
In that case, Fu Chengfeng would become her senior uncle. Rong Yi hung her head and sighed silently. They were comrades of the same generation that morning, and she had turned into his junior in the evening. Life is so unpredictable!
Fu Chengfeng did not know the little things in Rong Yi's mind. Seeing her sighing, he frowned and asked, "What are you sighing for?"
"Lamenting about my life." Rong Yi answered.
Fu Chengfeng gave her a blank look. "We usually wait until late at night to do things like lamenting life. What you should worry about right now is how to find Yun Ni."
Rong Yi raised her eyebrows and countered, "Isn't finding Yun Ni something you should be worried about? Since when has it become my business?"
Fu Chengfeng: "You want to throw me into misery?"
His tone sounded so mournful. Rong Yi laughed dryly in response. "Of course not. Am I that kind of person?"
"We discussed this question long ago. The answer is that you are that kind of person." Fu Chengfeng answered bluntly.
Rong Yi was speechless. Didn't she just pull him down once in an emergency? Did he have to hold a grudge for so long? "I don't want to hold you back." Rong Yi uttered a very justifiable excuse.
"Just admit that you are afraid of death. I won't blame you."
"Fine. I'm afraid of dying."
"......" This girl was so honest. "You're not afraid that I'll secretly take revenge on you for admitting it so easily?" Fu Chengfeng asked.
"I'm not afraid. I know you are not that kind of person." Rong Yi's answer was as straightforward as before.
This high praise...... made him feel very comfortable. Fu Chengfeng smiled and stroked Rong Yi's head. "A man's heart is hidden from his belly[1]. Don't be so gullible in the future, or you'll suffer."
Rong Yi mischievously laughed. She smilingly cocked her head and said, "Don't worry. I don't believe others. I only believe you."
A careless remark could cause the listener to have other ideas. The smile on Fu Chengfeng's face became even more gentle, and his heart, already in turbulent waves, stirred up with infinite ripples.
Suddenly, footsteps could be heard coming from outside the stone tomb. Fu Chengfeng instantly dragged Rong Yi to the back of the stone coffin and peeked out to observe the doorway.
When the new arrival removed his hat and revealed his face, Fu Chengfeng was taken aback. That person was Yun Ni!
Rong Yi felt the sudden change in Fu Chengfeng while in his arms and kept winking at him, wanting to know who the new arrival was, but he sealed her from speaking. Rong Yi's eyes widened, and she asked with her eyes: What are you trying to do?
Fu Chengfeng answered her with a 'stay where you are' look. Then he stepped out from behind the stone coffin.
"Who!" Yun Ni turned around, and when she saw the person who came out from behind the stone coffin was Fu Chengfeng, a smile immediately appeared on her face. She flung herself into his arms with a squeal, lightly hammering him with displeased words, "Didn't you say you would come back tomorrow? Why did you come a day early? Did you miss me?"
Fu Chengfeng was so baffled by Yun Ni's scattering words that he hurriedly pushed her away and took a few steps back to put distance between them, saying, "Miss Yun, please behave yourself."
Yun Ni was flabbergasted for a moment, then blushed and softly said, "I'm sorry. It was me who suddenly...... forgot just now. Are you here to save me?" When she said the word 'save', Yun Ni's face was filled with a more profound joy than the joy of being rescued.
There were too many doubts in Fu Chengfeng's mind. Although he noticed her weird reaction, he did not delve deep into it. Now he only wanted to know why Yun Ni did not seem to be 'locked up' but lived here. And why would she spill it on him without the slightest scruple and not in the least reserve when he remembered that he was not close to her?
As far as Fu Chengfeng could remember, only two women could spill things on him. One was Yun Si Niang, and the other was Rong Yi. The former found him as her stage where she would perform a comedy[2], while the latter was......
What was it? Fu Chengfeng thought for a moment in his head, but only one answer came to his mind: Rong Yi.
Because she was Rong Yi. She could spill her guts to him, scold him for paying more attention to a lover than friends, and even abandon him in extreme misery for fear of death but in the name of not holding him back.
Just because she was Rong Yi, everything could be accepted and tolerated.
When he thought of Rong Yi, a little softness appeared on his cold face as he walked behind the stone coffin and unsealed Rong Yi's speaking acupoint.
Once Rong Yi gained her freedom, she immediately jumped to Fu Chengfeng and whispered, "Yun Ni's voice was so strange when she spoke just now." It made her uncomfortable to listen to it. Very uncomfortable.
Fu Chengfeng whispered in return, "It wasn't strange; it was bizarre."
"Pfft—" Rong Yi snorted. When she raised her eyes and realised Yun Ni looking unhappy, she quickly covered her mouth apologetically and blinked at Fu Chengfeng.
"Why is she here?" Yun Ni's voice was still gentle but not as soft as before, tinged with a bit of jealousy.
Fu Chengfeng frowned and replied indifferently, "She came with me to save you. She deserves a lot of credit for being able to find you." Fu Chengfeng was not telling a lie. If it were not for Rong Yi breaking the mechanism, he would still be trapped in the tombstone mechanism.
"You know very well that I don't need......" Yun Ni abruptly stopped mid-sentence, as if she had thought through something, and slowly bowed towards Rong Yi, saying, "Thank you for saving me, Miss Rong."
"You're welcome." Rong Yi smiled slightly, with her heart disliking Yun Ni's outward appearance. It was reasonable to say that with Yun Ni's cultivation, she shouldn't be so rude to her, let alone throw herself at Fu Chengfeng.
What was going on here? Fu Chengfeng's fellow senior clearly kidnapped Yun Ni, so why had she appeared alone in the stone tomb and could come and go freely?
Rong Yi did not want to think about her own kidnapping, but she was treated differently from Yun Ni, who was threatened by a hidden weapon and guarded by strong, bulky men. Could it be that Yun Ni was being raised to be lovely and pitifully weak and that the kidnapper wanted her to be at ease and decided not to imprison her forcefully?
But Rong Yi didn't believe she looked rough either! She rubbed her face as her heart somewhat felt very unbalanced.
At the same time, Fu Chengfeng's mind was also puzzled by Yun Ni's strange situation and behaviour, but his thinking level was not as superficial as Rong Yi's, and he thought about it much deeper. With his years of experience in the jianghu[3] and his knowledge of the man, Fu could conclude that this must be a plot.
*
After sending Yun Ni back to Moon Manor, Fu Chengfeng and Rong Yi wanted to take their leave, but they were urged to stay by Manor Master Yun. This made Rong Yi very cranky. She didn't want to stay at the Moon Manor, and her instincts told her that it would be bad if they did so.
"Why did Manor Master Yun request us to stay? Yun Ni has already returned to the manor in good condition. What else is he keeping us here for?" Rong Yi asked.
Fu Chengfeng laughed. "Didn't he already say so? To thank us."
"No way! How can you believe such words? If he really wanted to thank you, betrothing Yun Ni to you would be the best way. Don't you jianghu[3] people a great follower of 'there's no other way to repay a great kindness but through betrothal?'" Rong Yi asked in a strange pretentious tone.
Fu Chengfeng gave her a ten times pretentious look than hers and answered, "He does want to."
Rong Yi froze momentarily, then 'hummed' a few times before saying. "I knew you weren't a womaniser." Her tone was full of pride.
"You're wrong. I am a womaniser, just that I have no desire for her." Fu Chengfeng looked deeply at Rong Yi and said in a meaningful way.
Rong Yi blushed and glared at him. "Pervert!"
A noob translator, きつね, translated this noob translation. Please read this chapter at xin-shou.site. If you read this in another location other than the site stated, it has been taken without the translator's permission. Please don't support this kind of act.
"You call me a pervert?" Fu Feng flicked her forehead and said, "You, girl, are so ignorant."
Rong Yi blushed even more. She wrinkled her face in shame, but she couldn't hide the happiness that filled her heart as she lowered her head and bit her lips to stop them from smiling.
*
The next moment, when a maid passed a message to them, it confirmed Rong Yi's intuition and Fu Chengfeng's suspicions.
In fact, the maid did not say anything special, only that Master Yun Zhuang had invited Fu Chengfeng to the front hall for tea. But she referred to Fu Chengfeng by this term—Guye[4].
Without Manor Master Yun's authorisation, the maids of Moon Manor wouldn't dare to call Fu Chengfeng that way.
Obviously, Manor Master Yun had unilaterally approved of Fu Chengfeng filling the Guye[4] position and had already made it known to the public. He had not consulted Fu Chengfeng before making this decision, nor had he even informed him about it.
What was the reason for Manor Master Yun to make such an untimely remark?
Rong Yi was confused. Fu Chengfeng was furious.
"Don't be impulsive. Maybe the maid heard some gossip and made up her own nonsense to call you that." A confused Rong Yi was calming the angry Fu Chengfeng.
"I'm not being impulsive." Fu Chengfeng responded coldly.
"But the killing aura surrounding you is very heavy."
"That was only killing aura, not killing tendency, so I'm not being impulsive."
"......"
When Rong Yi and Fu Chengfeng arrived outside the parlour's door, there were many martial artists gathered outside, including Qin Muzhi.
"What are you doing outside the door?" Rong Yi asked Qin Muzhi.
Qin Muzhi was glad that Rong Yi was willing to talk to him as he replied, "Manor Master Yun told us to wait here."
Rong Yi: "For what reason?"
Qin Muzhi: "He didn't say."
"You must have known." Rong Yi said.
Qin Muzhi glanced at Fu Chengfeng and whispered, "Yun Ni's shougong sha[5] has disappeared."
Rong Yi let out a low cry of shock. "How could this happen?"
Qin Muzhi: "You should ask Brother Fu about this; he knows better than I do."
Ask Fu Chengfeng? Qin Muzhi didn't imply that Fu Chengfeng had defiled Yun Ni, did he? Rong Yi shook her head repeatedly. "Impossible. He has always been with me. Don't talk nonsense!"
"I hope your testimony can convince Manor Master Yun. If not......" After a pause, Qin Muzhi continued, "No matter what, I will save you."
Fu Chengfeng had already guessed the entire development process when he heard Qin Muzhi say that the shougong sha[5] on Yun Ni had disappeared, and his anger turned into rage. At this moment, when he heard Qin Muzhi's disguised confession to Rong Yi, the turmoil in his heart intensified. If he hadn't made a vow in front of his mentor that he would never kill until he had taken Qinglong from Chu Changge, he would have twisted Qin Muzhi's waist and cut it off with a slash.
At that moment, the steward came out to deliver the message. "Fu Gongzi[6], the Manor Master invites you in."
Fu Chengfeng's black eyes sank suddenly, and he walked into the parlour with the swings of his arms.
Rong Yi hurriedly trotted forward with her restless heart.
Footnotes Full List
- Chinese idiom: It is hard to read a person's mind or understand a person. It often indicates the speaker's disapproval of a particular person, implying that he is a double dealer. Derogatory.
- Chinese idiom: to join in the fun
- lit. rivers and lakes—people wandering from place to place and living by their wits, e.g. fortune-tellers, quack doctors, itinerant entertainers, etc., considered as social group
- son-in-law (used by the bride's family)
- lit. 守shou=guard, 宫 gong=room/palace (when combined as 守宫 shougong, it means gecko), 砂 sha=powder. The word '守宫 shougong' first appeared in the Erya, but the compiler lumped it together with salamanders, lizards, and geckos. The word '宫 gong' was an ancient generic term for a house or a room, as the gecko was often found on the walls inside homes, hence the name Shou Gong. The gecko was therefore considered to be a beast that guards the house.
Later, the word '宫 gong' came to refer to the inner court of the palace where emperors, queens, and concubines lived, meaning that they were guarding the harem for the emperor. Later, the word '守宫 shougong' somehow became indistinctly associated with "Shou Gong Sha". - Baidu
I want to use 'gecko cinnabar', but I don't know why I don't want to use that term. 😅 - son of nobility
Tags:
Black Belly Wife